WarWorm писал(а):А следующий эпизод называется "Duty Off", что переводится, как "Без забот".
Правильно пишется так: "Off Duty", а правильный перевод серии называется так: "Быть не на службе"
WarWorm писал(а):А следующий эпизод называется "Duty Off", что переводится, как "Без забот".
Bubbles писал(а):WarWorm писал(а):А следующий эпизод называется "Duty Off", что переводится, как "Без забот".
Правильно пишется так: "Off Duty", а правильный перевод серии называется так: "Быть не на службе"
DJ Evora писал(а):ОфФтОп:Твой червяк делает не то, что подумал мой класс?
Lazer Bird писал(а):Судя по тизеру, свиньи затеяли крупное дело.
Вернуться в Обсуждение материалов и новостей Клуба
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3