madfive5 писал(а):- "Запомни, в английском языке мата нет!"
- "Да? Ну, а как тогда переводиться слово FUCK?"
- "О боже мой!!!"
Это кто тебе такую глупость сказал? Snatch в переводе Гоблина не смотрел? - или это был сарказм?
madfive5 писал(а):- "Запомни, в английском языке мата нет!"
- "Да? Ну, а как тогда переводиться слово FUCK?"
- "О боже мой!!!"
madfive5 писал(а):- "Запомни, в английском языке мата нет!"
- "Да? Ну, а как тогда переводиться слово FUCK?"
- "О боже мой!!!"
Mighty Eagle писал(а):Это кто тебе такую глупость сказал? Snatch в переводе Гоблина не смотрел? - или это был сарказм?
Alan210 писал(а):Не надо писать "забыл",а надо писать "дополняю энциклопедию"
madfive5 писал(а):В смешном переводе Дмитрия Пучкова от студии "Божья Искра" только: Трилогия Властелина Колец, Звёздные войны: Буря в стакане, Шматрица и Антибумер... Остольное это не его творчество
Вернуться в Обсуждение форума Клуба
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4