Карнавал - воздушный шар
Мартышки(Игрунки) - исправляй везде, поскольку вряд ли Орёл будет писать "(это НЕ МАРТЫШКИ!!! Это пушистоухие игрунки, которых неправильно перевели! )"
И много орфографических ошибок.
Gregorie Bird писал(а):Карнавал - воздушный шар
Мартышки(Игрунки) - исправляй везде, поскольку вряд ли Орёл будет писать "(это НЕ МАРТЫШКИ!!! Это пушистоухие игрунки, которых неправильно перевели! )"
И много орфографических ошибок.
Gregorie Bird писал(а):Только про тех, кто есть в игре/играх.
ANGRY FRUIT писал(а):Так же известный как Мауро.
Mr.Green писал(а):ANGRY FRUIT писал(а):Так же известный как Мауро.
Извиняюсь,что не в тему,но:Злой Фрукт,ты вообще знаешь настоящее имя короля мартышек?В одной теме ты пишешь "Манкуо",в другой "Мауро"...
Gregorie Bird писал(а):Мартышки(Игрунки) - исправляй везде, поскольку вряд ли Орёл будет писать "(это НЕ МАРТЫШКИ!!! Это пушистоухие игрунки, которых неправильно перевели! )"
Mighty Eagle писал(а):Но у Rovio они идут именно как marmouset - что и Google, и Яндекс переводят как "мартышка, обезьянка". С другой стороны, http://en.wikipedia.org/wiki/Common_marmoset - это всё-таки именно Игрунок (или Игрунка?) - http://ru.wikipedia.org/wiki/Обыкновенная_игрунка
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1